The Road to actress/screenwriter/producer Liu
Yan's Pasadena home winds up the foothills just North
of Highway 210. It's morning and the sun tops the
grass as a relaxed Yan stares out of her living room
windows, speaking to me about "Pavilion of Women." Though acting is nothing new to Yan
who's been nominated twice in China, "Pavilion" is
the first film she's produced.
RA: What brought you to
Pasadena?
LY: At the end of '93, I moved to Pasadena
because, well you know, Pasadena has that cultural
richness, old town, also the Rose Parade. As a matter
of fact, my office is located in South Pasadena.
Pasadena gives me the best spot, because I can go to
Hollywood pretty quick on the 134. Also Monterey
Park/Alhambra area pretty fast, local, because I'm
Chinese I can get access to my Chinese food. Provides
all those conveniences for me. Also kind of quiet. We
enjoy living here.
RA: With such a broad acting
background, why adapt a novel?
LY: Few productions need a Chinese actress, so
I thought if I adapted a novel and produced a film
then I'll create an opportunity for myself. Otherwise
there's very limited opportunity for Asian
actors.
RA: How about in
China?
LY: In China there's a lot, I was nominated
twice there. But, I feel like I should work on a film
that can be distributed all over the world, not just
for a country.
RA: Did you make a Chinese
language version of "Pavilion?"
LY: I did think about it. 50% of the countries
do understand English. We dubbed the whole thing in
Chinese. Because nobody cares, because Chinese,
they're used to it. Nobody reads subtitles.
Technically, American audiences are much more picky;
they don't want to read subtitles.
RA: Why did you choose to
adapt the book "Pavilion of Women?"
LY: Of course I'm a woman, it's easier for me
to handle the subject and this particular book has
certain elements that fit today's society and
audience needs. It's a movie, it's an entertainment
product and you need to attract audiences. The basic
line is a cross-cultural love story.
RA: What were some of the
changes you made when adapting from the
book?
LY: I tried to put a lot of dramatic, visual
scenes you can see -- not just like a book. In a book
you can feel and think, in a movie you have to see
and hear. That's why I put fire, opera, war scenes.
Like the birth scene, in order to have Willem and my
character meet. You know movies, you have to have
main characters run into each other dramatically,
immediately. In the book it was later.
RA: How did Willem get
involved?
LY: Working with a studio, they have the final
approval for every main element including crew. We
list all the actors we think will fit the character
and run through them, have them approved or not. You
call all the agents to see who is available and see who you can afford. After
that, you narrow down to a few. Same thing like you
send an offer to a real estate agent if you want to
buy a house. You send that to their agent along with
the script. You give them a deadline, your offer is
only in effect on so and so day. You can't send the
offer to everyone at once. The agent has to read it
first, before they present it to their client. They
also have to analyze your project ... whether it's
real or not, if you have money or not. Or how the
producer will perform, which was hard on my movie
because they won't find any information at all. I
guess Willem really want to go to china. In person
he's not like a star type of actor, he traveled
everywhere over 40 countries. Probably his rule with
his agent was pretty loose, 'I want to see every
offer, I want it to be my decision not yours.'
Certain actors they do that. He told me he liked the
script, the character. Currently he plays bad guys;
he wanted to play a different character.
RA: So why didn't you direct
this?
LY: Too much work. It's too huge, the whole of
the productions. I still have to act. Producing,
every day I finish acting, then go back to the
office. Of the two and half months, probably two
weeks of the time I ran into an emergency on set, but
most of it you can handle in the office. But the
tough thing is that we shoot 14 hours on the set,
when I get to the office already 16 hours, listen to
the problems. All the reports are full of problems,
that's the way they're supposed to be ... good things
they don't have to tell me.
RA: And the film's
budget?
LY: Under five. At least six times more if you
have an American producer produce it. The minute you
bring all the crew members from here, the price goes
up at least four times [in China].
RA: And your next project?
Another book to adapt?
LY: "Bamboo Circle" It's about an OSS member,
former CIA, went over to China during World War II on
a special mission, a thriller.
RA: Will you be acting
again?
LY: I'm not sure. Depends on the actor. If I
find an actor who is old enough to play with me, I
might. Otherwise, I'll just produce it.
RA: How do you go about
adapting?
LY: I usually take a long time to do research.
The script takes three weeks, write it down doesn't
take long. But knowing what to write, figuring it
out. I didn't do much in revise. Universal didn't ask
me to rewrite. I did it myself, but change only like
10%. I guess the budget is so low, they don't even
bother you.
RA: So Universal backed you
up with the funding?
LY: 90%, It's too good to be true.
RA: And the other
10%?
LY: My company came up with, and for that 10%,
Universal gave me China rights and it's doing very
well there. It receives very high box office, higher
than "Gladiator."
Liu Yan, hair to her waist, leaves me with a
beautiful 100-page picture book, which celebrates the
movie. The book is currently available in China while
Yan's company seeks a publisher here.
|